Find a Problem? Broken link? Typo? Misaligned ayat?
Please report it here: IslamAwakened on Facebook
Your reports and suggestions help us give you a better site.
(The) path (of) those You have bestowed (Your) Favor on them, not (of) those who earned (Your) wrath on themselves and not (of) those who go astray.
PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders. www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
This has always been the Way of those whom You rewarded. And not the path of those who had to face Your Requital (for blind following and arrogance), and not the path of those who faltered and deviated from the Straight Path
The Path of those on whom You have bestowed Your Mercy, those whose (share) is not anger, against whom You have sent (Your) wrath, and (those) who do not become lost, nor the erring (ones)
The Way of those whom You have favored; not of those who have earned Your wrath, or of those who have lost The Way.
Dr. Munir Munshey
The path of those upon whom You have bestowed Your blessings! Not the path of those who earned Your wrath, or erred and went astray
Dr. Kamal Omar
Sirat (Path) allazina (of those) an'amta (You bestowed reward and blessings) alaihim (upon them); Ghair (not) al-maghzoob (those having violent anger or wrath) alaihim (over them), wa (and) la (not) az-zawllin (the losers of the Path)
The Way of those on whom You have bestowed Your Grace , not (the way) of those who earned Your Anger (such as the Jews), nor of those who went astray (such as the Christians)
The path of those upon whom You have bestowed favor (those who believe in the Names of Allah as comprising their essential self and experience the awareness of their force) not of those who have evoked Your wrath (who have failed to the see the reality of their selves and the corporeal worlds and who have become conditioned with their ego-identities) nor of those who are astray (from the Reality and the understanding of the One denoted by the name Allah, the al-Wahid-ul Ahad-as-Samad, and who thus associate partners with Allah [shirq; duality]).
"the Path of those whom You are pleased with -- not the path of those who deserve Your anger, nor of those who become lost."
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
The path of those upon whom Thou hast bestowed Thy bounties, not (the path) of those inflicted with Thy wrath, nor (of those) gone astray
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
The path where those You guided were covered and protected by Your gracious wing, not the path of those who came within the measure of Your wrath, nor the path of those lost in a maze